MAR MAYA MARTÍNEZ | UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE

Doctoranda del Programa de Historia y Estudios Humanísticos: Europa, América, Arte y Lenguas, en la línea de Traducción e Interpretación, de la Universidad Pablo de Olavide (Sevilla). La Tesis la dirigen Nuria Ponce Márquez y Juan Antonio Prieto Velasco. Ha cursado el Grado de Traducción e Interpretación (francés-alemán) en la Universidad Pablo de Olavide, Máster de Traducción y Nuevas Tecnologías: Traducción de Software y Productos Multimedia (inglés, alemán, francés > castellano) en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo y el Experto en Traducción y Localización de Videojuegos en el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), así como múltiples cursos de especialización. Actualmente, además de la Tesis Doctoral, se forma en un Ciclo Formativo de Grado Superior en Desarrollo de Aplicaciones Multiplataforma, con lo que obtendrá una visión más amplia y completa de la localización. Tanto en el Grado, como en el Máster obtuvo sendas Matrículas de Honor en los respectivos Trabajos de Fin de Estudios. Sus lenguas de trabajo son catalán, castellano, inglés, francés y alemán. Su ámbito de especialidad es, por lo tanto, la localización de videojuegos, webs, aplicaciones y software, así como la accesibilidad a los mismos, aunque es especialista en videojuegos. Al haber trabajado algunos años como traductora-intérprete en los Servicios Públicos, sus otros ámbitos de especialización están muy relacionados con este desempeño. Su objetivo es poder formar parte de la docencia universitaria.

Líneas de trabajo e investigación:

  • Localización de webs, aplicaciones móviles, videojuegos y software.
  • Accesibilidad a los medios
  • Traducción e Interpretación en Servicios Públicos
  • Lengua española