IV & V CONGRESO INTERNACIONAL CIENCIA Y TRADUCCIÓN
Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico
Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado exigen una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento.
En este contexto, se plantea la celebración del IV y V Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”, en el que la traducción tiene una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se ponga de relieve la relación entre ciencia y traducción.
Esta edición doble del Congreso se desarrollará en formato ONLINE a través de salas virtuales paralelas. Cada asistente podrá elegir la sesión que más le interese accediendo a la misma pinchando en el enlace que encontrará en el programa del Congreso.
INSCRITOS/AS
PONENCIAS
WORKSHOPS
CONFERENCIAS
PLENARIAS
NACIONALIDADES
Todas en formato virtual adecuando los soportes y recursos al entorno digital.
El abono de la tasa de inscripción incluye la publicación de las contribuciones tras la pertinente revisión por pares ciegos.
Dichos trabajos podrán ser redactados en inglés, francés, alemán, italiano o español.
Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado exigen una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento.
En este contexto, se plantea la celebración del IV y V Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”, en el que la traducción tiene una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se ponga de relieve la relación entre ciencia y traducción.
Esta edición doble del Congreso se desarrollará en formato ONLINE a través de salas virtuales paralelas. Cada asistente podrá elegir la sesión que más le interese accediendo a la misma pinchando en el enlace que encontrará en el programa del Congreso.
INSCRITOS/AS
PONENCIAS
WORKSHOPS
CONFERENCIAS
PLENARIAS
NACIONALIDADES