ADRIÁN RODERO GARCÍA-PRADO | UNIVERSIDAD DE GRANADA
Recibió en el año 2020 el título en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada. Antes de comenzar sus estudios universitarios, Adrián obtuvo el título de Bachillerato en Humanidades y Ciencias Sociales en el IES Juan D’Opazo de Daimiel (Ciudad Real). En este sentido, y una vez iniciados sus estudios en traducción e interpretación, Adrián pudo continuar su formación en la Université Jean Moulin III (Lyon, Francia) durante su segundo año de carrera y gracias al programa Erasmus. Sus lenguas de trabajo son el francés y el alemán, su lengua materna el español y cuenta con un dominio avanzado del inglés. A lo largo de su formación, Adrián también ha obtenido certificados de diversos cursos, como el de Como detectar noticias científicas falsas en internet, una aproximación interdisciplinar: ciencia, comunicación y traducción, o el de Información Digital. En cuanto a experiencia se refiere, Adrián ha ejercido el cargo de profesor de clases particulares de francés para personas de entre catorce y dieciséis años. Durante su último año de carrera, y debido a su interés por la traducción técnica, Adrián se vio impulsado a explorar el mercado laboral de esta última, específicamente en el ámbito de la construcción, llevando a cabo un análisis de la cooperación entre ambos sectores. Todos estos datos fueron expuestos en su TFG.
Líneas de estudio e investigación:
- Traducción técnica (ámbito empresarial, sector de la construcción en un contexto internacional)
- Traducción jurídica (textos periodísticos, contratos, sentencias)